Caminan los pueblos, despertando arbustos secos.
Caminan los pueblos, respirando frío y bebiendo lluvia.
Caminan los pueblos alegrando riachuelos.
Caminan los pueblos con serpientes danzantes (kan).
Caminan los pueblos en defensa de la Madre Tierra!
Marcha el pueblo, rompiendo el silencio.
Marcha el pueblo, sobre sus espaldas injusticia tatuada!
Marcha el pueblo, con sus esperanzas en el horizonte,
cada vez que avanzan la esperanza también avanza!
viernes, 23 de marzo de 2012
martes, 20 de marzo de 2012
Caminantes
a quienes caminan bajo las estrellas,
quienes caminan rebasando neblinas,
quienes caminan con el sol sobre sus cabezas,
quienes dibujan serpentinas multitudes entre valles y montañas.
a quienes en sus pies nacen burbujas de agua,
quienes con sus bocas secas gritan, queriendo beber de los oídos sordos un aliento de esperanza para sus tierras y territorios,
a quienes retan el sufrimiento por un retazo de justicia!
quienes caminan rebasando neblinas,
quienes caminan con el sol sobre sus cabezas,
quienes dibujan serpentinas multitudes entre valles y montañas.
a quienes en sus pies nacen burbujas de agua,
quienes con sus bocas secas gritan, queriendo beber de los oídos sordos un aliento de esperanza para sus tierras y territorios,
a quienes retan el sufrimiento por un retazo de justicia!
domingo, 11 de marzo de 2012
...y volar!
Como hoja de musgo, que se desprende de la más alta rama de cualquier árbol, para volar y luego reposar sobre la sombra del mismo u otro árbol.
domingo, 4 de marzo de 2012
Sutq’iik
…ut ke’ xram li roqha’,
ke’ xeela li tzuultaq’a
ut ke’ ruk’ li xsasal xkikel qana’ ch’och’
ke’ xk’am ajwi’chaq li jalan aatin
ut ke’ xrahobtesi’ li qa paab’aal
na aakanik li qach’ool
na aakanik li qapaab’aal
na aakanik li tzuultaq'a
…ha’an le pe’ li wakliik!
Ab’anan!
Laj k’aak’alenel re li ha’ ki xkutb’es rib’
Li tzuultaq’a ki reek’asi li xjuruch’ ut kixchil li tz’aj
Ut li aatin, ki aatino’ wi'chik, ut xqatz’iib’a
wi’chik
Ut xqawaklisi wi’chik li qapaab’aal
Ut ki eek’ank wi’chik li qaxam, jo’ li k’anti’
chiru li iq’
Kiqil wi’chik li qawa’ saq’e
Xqa taw wi’chik li qa b’e
Laa’o pe’ laj q’e!
M.Bolom | 11Q'anil
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Ajch'ok
Atz’um okox nik’te’ ha‘ moqre chiru laa b’aqel chi ruuch aawe chi ru’j laawismal k’iru c...
-
Te habrás revolcado en maíz negro en semillas amarillas habrán sido los puños de una hermana tuya /alguna hija ...