miércoles, 10 de diciembre de 2014

Xkab' Patz'om

B'ar xkana chaq la muhel
b'ar xsoq'e' chaq laa junxaaqalil
b'ar xatchap chaq xmuhel li nima'
b'ar xatchap chaq xmuhel li siwan
b'ar xatchap chaq xmuhel li k'iche'

b'ar

b'ar xkana chaq
ma tqa sik' chaq?
ma tqa waklesi chaq?
ma tqa b'oq chaq?

laa'at yaal aawe
laa'at tat yeho'q re
laa'at tat ajo'q re
ma tat qarap chaq aran
ma tqakanab' chaq aawuuchil

Mare toja' naq tk'ojlaaq laach'ool

sábado, 6 de diciembre de 2014

Lo que extraña

La última vez que la vi...
le pregunté si extrañaba al mar,
destilando con mis manos el cause del río donde solía bañarse por las noches,

ella me respondió;
no, no extraño al mar

lo que si extraño es a-mar!

viernes, 5 de diciembre de 2014

Ausente

he de hallarte
en las minúsculas semillas del ajonjolí
he de ver tu rostro en ella tostándose con el fuego prendido
entre el reflejo de la luz
el humo que despide tu envoltura
traza las líneas de tu rostro
tiznados sobre un viejo papel baritado
de los años cincuenta

he de hallarte
en el olor de las hojas secas de las mañanas
que amanecen con lluvia
entre las neblinas que evocan de las madrigueras de serpientes
al costado de las montañas donde tus pies quedaron atados a sus bejucos

he de hallarte cerca
donde descansó el peso de tu cuerpo
donde hoy flotan mariposas

...

lunes, 10 de noviembre de 2014

Keme

vengo aquí a tocar la puerta de tu casa
vengo aquí, con el tun, a rebotar el viento en sus paredes
vengo aquí a poner mis rodillas frente a la boca de tu silencio

no para llorarte, no para asustarnos
no para mendigar por las lágrimas de los infantes
                 / las angustias de las madres
                                              
es para recordarte
que bajo la tierra donde habitas
hay miles de corazones que palpitan y retoñan
cuando el sonido del viento rebota en las piedras filosas de tu puerta

domingo, 2 de noviembre de 2014

despedidas

Coman
beban

Yo me iré de acá

que éstas voces roncas
pálidas
muertas de hambre
les quite su tranquilidad

llévense sus costales
llévense sus morrales
llévense su racimos

no se olviden del b'oj
para su camino

no se olviden de los tayuyos
para los descansos en las curvas de los caminos

lleven para compartir
llévense todo
y dejen solo las sombras

lleven para los olvidados
lleven para los desaparecidos
lleven para los solitarios

no olviden sus ocotes
no olviden sus candelas
no olviden sus veladoras
que la obscuridad será larga

coman
beban
ríanse
pueden también llorar
porque aquí se vale todo

pueden también embriagarse
así es como mejor se acuerda uno,
eso no es para olvidar.

jueves, 30 de octubre de 2014

Necesidad

Los pueblos debemos exorcizarnos de la idea de dios y de la cristiandad, porque sigue siendo uno de los mecanismos de subordinación y "pacificación" de nuestras justas demandas en defensa de la vida, del territorio y de nuestra visión filosófica.
No podemos alcanzar la liberación su seguimos aceptando la culpa ajena...

jueves, 23 de octubre de 2014

Yenel / Sombras

Yenel
Jenel
Yenel te te'
Yenel na

          /Ko masanil chi ko k’ub’ej ay jun yalixh aqb’al jetoq.

Sombra
Nuestra sombra
Sombra del árbol
Sombra de la casa

              /todos guardamos una pequeña noche con nosotros.

sábado, 18 de octubre de 2014

Rah qilb'al

Rah tz'aqal qilb'al 
nakoo poqnak
nakoo juk'nak
jo'o chik k'iila ch'o

rah
rah qilb'al
ch'intoch'o ajchik
katz katz ajchik li qix
katz katz ajchik li qe
ink'a' saa nakoohilank
k'ix k'ix ajchik li qawanjik

rah qilb'al a mama'
maak'a' chik li oxloq'
oso'jenaqo
wech' ajchik li qe
yal lowok aatin ajchik
yal tzuklenb'il ajchik yooko
nakoonumta
ink'a' naqab'isqib'

rah qilb'al a wa'
maajun yeq'o chik chaq sa' loq'laj tz'uul
chupenaq li qaxam junelik,
maak'a' chik li quutz'u'uj

x-oso' a na'
xoo oso' a wa'
sa' xb'alb'a tana wanko.


miércoles, 8 de octubre de 2014

Patz'om

K'aru xak'ul a la
Raachisa nakat b'ehek
K'aru xk'ul laa juruch', jwal k'onk'o ajchik.

K'aru xaq xk'ul laawilob'aal
Yal junyokob' ajchik xnajtil naril
K'a'xaq ru xk'ul laa ch'ool
Anchal naq ch'i'ch'i' ajchik xwanjik

K'aru xk'ul laawoq
Ink'a'chik naxkuy xtaqsinkil li b'ool
K'a'taachik tat julaq sa xjolom li tz'uul
Maajunwa taachik t-rula'nichaq li ochoch pek.

Aaah! ra aawilb'al awa'
Nayote' inch'ool aab'aan
Tat qapaqo raj sa' komonil
Tat qak'am raj chiru oxlaju tzuultaq'a
Ab'an kiib' oxib'o ajwi',
Mare chijo'ka'an raj t-elq xsikir a laawoq awa'ran
Mare t-usaaq raj xsa' laawu
Mare t-kojlaaq raj laa ch'ool.

sábado, 27 de septiembre de 2014

Lo que queda

Solo quería un poco de noche

un poco de noche para vivir
un poco de noche para un tabaco
para ahuyentar el silencio
para colgarme de vos
para contemplarte dormida

"es que suspendes todo
ausente respiras
ausente late tu lado izquierdo"

un poco de noche
para pensarte lejos
para alejarme de las palabras que se le enredan a uno

un poco de noche
para encontrarme ausente aquí
enredarme allá
donde mi ombligo se hizo musgo
en la copa de alguna ceiba

un poco de noche
es lo que queda
para vernos
para pensarnos
para colgarme de vos

...


jueves, 25 de septiembre de 2014

Transeúnte

Transeúnte de las obscuridades malintencionadas
de las veredas de ideas y voces putrefactas
que te arrancan la piel
te desangran para alimentar
a sus "dioses" perversos

en la víspera nocturna
avanza precisa una avalancha de niebla,
se abalanza sobre este cuerpo
y con sus lenguas de remolinos pálidos
lamen mis pies y ojos

próximo al abismo de la cumbre
apenas diviso una franja,
la maleza desgastada por el peso de los pasos
de los nómadas y los desterrados

cuando por fin se ensancha la vereda
la desdichada neblina cae desplomada
y es devorada por la tierra,
las voces callan gradualmente
como lluvia pasajera que se aleja,
sus “dioses” se guardan como gusanos en la tierra

en el horizonte un sol rojizo desgastado
veo la quebrada recién alimentada
aún chorreaba la sangre

el cerro sagrado
calvo y desnutrido


/ ¿era xb'alb'a?

martes, 15 de julio de 2014

Luna ...

Plateando laderas andas hoy
cacheteando ríos y lagos
besando peces
tragando noches y sombras
ahuyentando oscuridades

desnudas tu rostro
cual rostro brillante

muy lejano de aquí
entre las montañas
nutres esencias
regeneras savias: vegetal y animal

en la profundidad nocturna
tu tacto invisible
urde de frío la piel café y rojiza

ante el deseo de ver al sol en llamas
dos cuerpos se pelean en xib'alb'a
en consecuencia
se abona tu retoño
una hija tuya.

miércoles, 4 de junio de 2014

Invierno

Puedo sentir el vapor de su piel seca y ausente
la sal de sus pechos llorosos
que acaban colándose en los labios
se de gusta o disgusta
se sacude y se traga,
se traga con sensaciones y emociones inconclusas

así,
así pasa el invierno en estos ojos...

lunes, 2 de junio de 2014

Extraña II

cuando te ausentas
fragmentas la ‘nosotridad’ del pensamiento

es que somos kab’licotl
dos lunas en cuarto menguante
       
       /ó quizá dos lunas en cuarto creciente...

domingo, 1 de junio de 2014

Extraña

Vos pensás que en las noches solapadas no hace invierno por mi amor ¿?

Mientras duerme la ciudad
el espíritu se despelleja y se muerde por dentro
aquí en el pecho, a la izquierda
algo malignamente se llama igual que vos...

martes, 18 de marzo de 2014

Poh

Hoy que andas por acá
he dejado las ventanas abiertas

Cuélate en cualquiera de ellas
que hace veinte que te espero

Házme ser
Yo me dejo
Llévame contigo
que nos halle o nos siga el sol...

/ Luna




miércoles, 19 de febrero de 2014

Arin

Nosotros somos de estas tierras
nacimos aquí
nacimos de su vientre
entre su líquido amniótico

Somos de estas tierras
donde el fuego camina como serpiente subterránea
que a la altura de un siwán
exhala bostezos de azufre
y humo blanco

remamos sobre las arterias de estas montañas
aquí donde acaba el río
y abre su boca como cocodrilo
para tragarse al mar.

Izabal

viernes, 7 de febrero de 2014

May

Transpórtame nube pálida
       saliva amarga
             /quiero tragarme con vos

aquí a solas
en el silencio
bajo esta sombra
la veo,
ella y su curvada espalda
quizá su vientre gestando

Transpórtame humo grisáceo
por el gusto de Junajpu
        saliva amarga
             /que quiero tragarme con vos

Ajch'ok

  Atz’um   okox   nik’te’ ha‘   moqre chiru laa b’aqel              chi ruuch aawe              chi ru’j laawismal     k’iru c...